亚洲日韩va无码中文字幕,亚洲国产美女精品久久久久,亚洲男同gay在线观看,亚洲乱亚洲乱妇,亚洲精品综合一区二区

精細(xì)運營之路:每日踐行,持續(xù)精進(jìn)(四)——2025年之我見

2025-01-25 3:36:41
0

相信很多在亞馬遜運營的朋友們,在撰寫產(chǎn)品listing時,或多或少會參考競爭對手的內(nèi)容。在這個過程中,可能會直接復(fù)制大賣家的寫法,包括他們的標(biāo)點符號,因為覺得大賣家的做法肯定是正確的。但實際上,由于大賣家的listing權(quán)重較高,即使語句不通、標(biāo)點錯誤,也不會影響他們的訂單量。

對于我們這些新品來說,如果不注意細(xì)節(jié),比如標(biāo)點符號的正確用法,很容易讓客戶感到別扭,覺得我們不專業(yè),從而降低購買欲望。

我整理了一些常見的易出錯標(biāo)點符號,供大家參考學(xué)習(xí)(英語專八和英語牛人可跳過)。

一、逗號和句號

逗號和句號的使用頻率非常高,需要特別注意。在英語中,沒有頓號,全部要用逗號來代替。句號是實心的圓點。例如:

錯誤:My sister bought a lot of fruits for me, such as banana、orange、apple and pear。

正確:My sister bought a lot of fruits for me, such as banana, orange, apple, and pear.

注意,逗號和句號都應(yīng)靠近上一句的最后一個單詞,之后空一格,再開始下一句。

二、粗括號【】

粗括號是listing五點描述中常出現(xiàn)的問題。這種符號在英文中并不存在,英文輸入法也無法打出。很多中國賣家容易犯錯。

正確的寫法應(yīng)參考本土賣家的文案,避免使用粗括號。

三、書名號

中文形式的書名號《》在英文中也是不存在的。正確的做法是不使用書名號,書名、報刊名用斜體或下劃線表示。

四、省略號錯誤(...)

英語中的省略號為三個點。句后的省略號和句號應(yīng)該在一起,正確的寫法是四個黑點,前三個表示省略號,最后一個表示句號。

五、破折號錯誤

漢語中的破折號用于標(biāo)明行文中解釋說明的部分,而英文中的同位語也有同等說明的功能。在英文表達(dá)中,一般使用逗點而不是破折號。

六、兩個并列的形容詞間不應(yīng)使用and代替逗點?,F(xiàn)代英語表達(dá)中,兩個形容詞中間一般不使用and,而是用逗點分隔。

七、省略語

作文中不應(yīng)使用省字號(’)。例如:I’d like to share my joys with you(正確:I would like to)。

八、引號錯誤

英文中短小的引語與作者提示之間用逗點隔開,置于引號內(nèi)。不能省略提示語而直接引用。

九、冒號錯誤(:)

受漢語影響,冒號在英文使用中常見兩種錯誤。一是表示提示性話語后的停頓,常用在某些動詞后,如“說、問”等。這種情況下,應(yīng)將冒號改為逗號。二是漢語中的冒號還用于引起下文的提示語后邊,如“如此、例如”等,英文中同樣應(yīng)該用逗號代替冒號。

以上就是關(guān)于標(biāo)點符號的一些常見錯誤和正確用法。歡迎大家一起學(xué)習(xí)交流,也歡迎英語牛人們補充知識。

(來源:跨境小俠醉千絲)

精細(xì)運營之路:每日踐行,持續(xù)精進(jìn)(四)——2025年之我見

以上內(nèi)容屬作者個人觀點,不代表風(fēng)口星跨境立場。本文經(jīng)原作者授權(quán)轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載需經(jīng)原作者同意。

版權(quán)聲明

風(fēng)口星內(nèi)容全部來自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)爭議與本站無關(guān),如果您認(rèn)為侵犯了您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們刪除,并向所有持版權(quán)者致最深歉意!本站所發(fā)布的一切學(xué)習(xí)教程、軟件等資料僅限用于學(xué)習(xí)體驗和研究目的;不得將上述內(nèi)容用于商業(yè)或者非法用途,否則,一切后果請用戶自負(fù)。請自覺下載后24小時內(nèi)刪除,如果您喜歡該資料,請支持正版!

tiktok達(dá)人邀約