市場多元擴(kuò)張,跨境電商平臺(tái)搶灘三語市場”(法語、德語、荷蘭語)——發(fā)掘巨大潛力商機(jī)
據(jù)近期歐洲媒體的報(bào)道,風(fēng)口星網(wǎng)了解到一項(xiàng)有趣的現(xiàn)象:在英語電商網(wǎng)站中,法語成為了最常被翻譯成的語言,隨后是德語和一種意想不到的荷蘭語。特別是在荷蘭及其鄰近的佛蘭德地區(qū),荷蘭語的使用率竟然超過了意大利語和西班牙語。
這一結(jié)論是經(jīng)由一家名為One Hour Translation的翻譯公司調(diào)查所得。這家公司深入分析了4000個(gè)英語電商網(wǎng)站的翻譯項(xiàng)目,根據(jù)不同目標(biāo)語言的翻譯頻率進(jìn)行了排名。
今年令人關(guān)注的是,翻譯項(xiàng)目中從英語到法語的翻譯占比高達(dá)13.5%,這無疑是居于領(lǐng)先地位。緊接著的德語翻譯也相當(dāng)頻繁,與法語相差無幾,占到了13.4%的比例。讓人意外的是,荷蘭語在此次翻譯項(xiàng)目中的比例位居第三,高達(dá)11.3%,甚至超過了意大利語(10%)、韓語(9.8%)以及日語和西班牙語(9.3%)。與去年相比,荷蘭語的翻譯率有了顯著的提升,躋身前三。
聯(lián)合創(chuàng)始人Yaron Kaufman表示:“除了英語,法語和德語市場已成為全球電商賣家的主要目標(biāo)市場。這一結(jié)果并不令人意外,因?yàn)榈聡头▏鳛闅W洲大陸的兩大經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國擁有強(qiáng)大的購買力。事實(shí)上,法語和德語在加拿大、瑞士和奧地利等發(fā)達(dá)國家也有廣泛應(yīng)用。尤其是荷蘭語在2016年的目標(biāo)翻譯語言排名中躍居第三位,這充分體現(xiàn)了荷蘭這個(gè)國家的經(jīng)濟(jì)活力和消費(fèi)者的購買能力相較于其他歐洲國家更為突出。”
(編譯/風(fēng)口星網(wǎng) 張麗)
版權(quán)聲明
風(fēng)口星內(nèi)容全部來自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)爭議與本站無關(guān),如果您認(rèn)為侵犯了您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們刪除,并向所有持版權(quán)者致最深歉意!本站所發(fā)布的一切學(xué)習(xí)教程、軟件等資料僅限用于學(xué)習(xí)體驗(yàn)和研究目的;不得將上述內(nèi)容用于商業(yè)或者非法用途,否則,一切后果請用戶自負(fù)。請自覺下載后24小時(shí)內(nèi)刪除,如果您喜歡該資料,請支持正版!